Subject: Transportschäden gen. Доброе утро!Раздел Hinweise zum Verhalten bei Transportschäden. Не могу сформулировать такое предложение: Bei Transportschäden sind Entschädigungsansprüche dadurch zu sichern, dass Beauftragte der Transportunternehmen im Sinne ihrer maßgebenden Vorschriften rechtzeitig zur Schadenfeststellung hinzugezogen werden. Заранее спасибо за подсказки. |
Приведите Ваш собственный вариант перевода, тогда и последуют "подсказки" других переводчиков. |
Примерно: В случае повреждений при транспортировке право на получение возмещения за возникший ущерб обеспечивается посредством своевременного привлечения представителя транспортной компании в целях констатации факта возникновения ущерба в духе соответствующих предписаний. Но это наспех. Причесать еще нужно. |
вариант: Для обеспечения права на получение возмещения в случае повреждения товара при транспортировке обязательно своевременное привлечение представителей транспортной компании (в соответствии с подлежащими применнию правилами этих компаний) в целях констатации факта ущерба |
Спасибо большое, ребята. В ответ на замечание Vladimа честно пыталась сформулировать что-нибудь, что можно было бы запостить в качестве варианта перевода.... к счастью, ваши варианты созрели раньше))))) |
только там "представителей транспортнЫХ компанИЙ" вроде |
Точно;). |
в скобочках у меня компании размножились, а до того - прохлопала :-) |
You need to be logged in to post in the forum |