Subject: Anschlussstrom gen. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:Anschlussstrom (Nenn/Anlauf) Заранее спасибо |
У меня табличка для перевода, к сожалению, там слово Anschlussspannung встречалось, значит, какое-то различие есть...Как быть? |
а какое различие между током и напряжением? я же написала - аналогично подключаемый ток - номинальный и пусковой |
Спасибо! |
в Вашей "табличка для перевода" параметры/ характеристики чего? |
Электричество, список компонентов на подключение. Спасибо, разобралась уже с этим ) |
You need to be logged in to post in the forum |