Subject: транспортная развязка. gen. Помогите, пожалуйста, пере вести "Многоуровневая транспортная развязка" .Речь идет о транспортной развязке, построенной непосредственно в городе. Поэтому, так понимаю, Autobahnkreuz тут не пойдет. Так как автобан это очень смутно напоминает ) Заранее, спасибо. |
Verkehrsknoten?
|
А я всегда почему-то считала, что для этого должны термина должны быть разные виды транспорта в наличии? Ну и еще подскажите, как сюда многоуровневость вписать. |
да, я уже сам увидел, что это для разных видов транспорта. Тогда отставить. |
что касается автобанов... вики считает, что они есть в России: http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_der_Autobahnen_in_Russland |
транспортная развязка - Verteiler? |
ну, пусть считает ))) только речь идет о развязке непосредственно в городе. |
Verkehrsverteiler? |
если в городе есть Stadtautobahn (Hannover, Braunschweig и др.), то см. выше а если нормальные улицы - нашлось Ein planfreier Knoten ist eine Kreuzung oder Einmündung auf unterschiedlichen Niveaus. а также http://de.wikipedia.org/wiki/Richtlinien_f%C3%BCr_die_Anlage_von_Stra%C3%9Fen_%E2%80%93_Knotenpunkte т.е. м.б. можно сочинить что-то типа ein planfreier Knoten innerhalb der Stadt |
такого типа развязка? http://sdelanounas.ru/blogs/18246/ для этого случая нашлось: |
нет, всё же VKP вряд ли... хоть мой ссылка немецкой ТПП, но всё-же там, похоже, русские переводчики потрудились. Отзываю этот Verkehrsknotenpunkt. |
Verkehrsknotenpunkt - место пересечения транспортных потоков |
так в Сочм натурально Stadtautobahn и есть вроде внутри города для обычных улиц многоуровневые развязки не строят см. там, где картинка |
я бы предложила Anschlussstelle (согласно Brockhaus, = ein Verkehrsknoten in mehreren Ebenen) |
вот она![]() ну как-то язык у меня не поворачивается автобаном назвать ... |
@Pshlr: VKP geht leider, wenn man der dt. Definition folgt, nicht, da an einem solchen in der Tat mehrere verschiedene Transportsysteme beteiligt sein müssen. Wiki bietet jedoch noch den "Straßenknotenpunkt" als Variante an und verweist in diesem Zusammenhang auch auch auf den "planfreien Knoten". Also - EF+1 |
einmal "auch" streichen |
посмотрите здесь про Вашу улицу а теперь прикинь, солдат, |
Überführung можно попробовать |
mit "Überführung" nicht einverstanden - da Überführungen nicht zwingend eine Anbindung zum darunterliegenden Verkehrsweg haben müssen ... |
Judge Harry Pregerson Interchange, Los Angeles/USA Unübersichtlicher geht es kaum noch. Der Judge Harry Pregerson Interchange befindet sich in der Nähe von Athens und Watts, zwei Gemeinden von Los Angeles. Dieses 1993 fertiggestellte Autobahnkreuz (Interchange) erlaubt Aus- und Einfahrten in alle Richtungen - zwischen den beiden Highways I-105 (Glen M. Anderson Freeway) und I-110 (Harbor Freeway). Der Preis für den ungehinderten Verkehrsfluss: ganze Schichten von Brücken und ein vierstöckiges Highway-Bauwerk. Wer sich einmal verfahren hat, sieht sich mit einem ziemlichen Umweg konfrontiert. Immerhin: Es existiert auch eine HOV-Lane (high-occupancy vehicle lane) - eine Autobahnspur, auf der nur Wagen fahren dürfen, in denen mindestens zwei Menschen sitzen oder die über einen Hybrid- oder Elektroantrieb verfügen. http://www.sueddeutsche.de/auto/die-gefaehrlichsten-strassen-der-welt-da-muessen-wir-fahren-1.983373-4 |
дым, так и предлагаете писать, – Interchange? кстати, как у Вас погода в провинции, тоже солнце? :) |
нет, дым предлагает Dieses 1993 fertiggestellte Autobahnkreuz ... erlaubt Aus- und Einfahrten in alle Richtungen - zwischen den beiden Highways ... типичная развязка внутри города :-) |
Autobahnkreuz wollte die Fragestellerin aber nicht, weil's wohl keine Autobahnen sind ... (s.o.) |
**посмотрите здесь про Вашу улицу ** по ссылке скорее моя улица, я по ней в свой огород езжу :) раньше была пьяная дорога по капустным полям (в смысле, по ней народ ездил, не опасаясь гайцов, но рискуя застрять), пару лет назад её спрямили и заасфальтировали - и теперь меньше 120 км/час там просто |
Спасибо ) |
рис. в 11:53 - узнаю развязки на ТТК в Мск! ;-) |
в моем словарчеге развязка = Verkehrsentflechtung (безотносительно многоуровневости) |
а это, пардон, Австрия :-) |
|
link 14.11.2012 22:31 |
kreuzfreie Verkehrsführung |
Kruzifix! und kreuzweise! dort wird gekreuzt, nur in verschiedenen Ebenen kreuzfreie Verkehrsführung = |
не виноватая я, это 1025! |
You need to be logged in to post in the forum |