DictionaryForumContacts

 tagen0

link 10.11.2012 12:58 
Subject: Visegrad -Ländern gen.
подскажите , пожалуйста, как в нижеуказанном перевести
слово в заголовке?
Visegrad -Ländern (Polen,
Tschechische Republik, Slowakei und
Ungarn) im Rahmen des
gemeinsamen Versandverfahrens und
mit den (im Jahre 2003) 64
Unterzeichnerstaaten des TIR-
Abkommens .

 tagen0

link 10.11.2012 13:03 
ой как хорошо все складывается forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=43572

 marcy

link 10.11.2012 13:38 
ещё:
Вышеградская группа.

В Вашем случае – ВОЗМОЖНО! – я написала бы с перестановкой:
Польша, Чешская Республика, Словакия и Венгрия (так называемая Вышеградская группа/(или четвёрка, если Вам больше нравится) .....

Зависит от контекста

 Vladim

link 10.11.2012 14:11 
Visegrad -Länder = страны Вышеградской группы

http://www.google.ru/#hl=ru&newwindow=1&sclient=psy-ab&q=%22страны+Вышеградской+группы%22&oq=%22страны+Вышеградской+группы%22&gs_l=hp.12..0i30.566502.566502.4.567871.1.1.0.0.0.0.140.140.0j1.1.0...0.0...1c.1.lowb_E0O4UI&psj=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.&fp=d1ba20555ed23ad0&bpcl=38093640&biw=1067&bih=707

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo