DictionaryForumContacts

 natashaKa

link 10.11.2012 11:13 
Subject: площадь пролива gen.
Помогите перевести: площадь пролива испарившейся жидкости
Спасибо!

 Vladim

link 10.11.2012 13:27 
площадь пролива - Verschüttungsfläche?

 Erdferkel

link 10.11.2012 15:02 
а испарившуюся жидкость куда пристроите?
её пролили, она испарилась, осталось (вероятно) пятно такой-то площади
как всегда - контексту бы побольше
die durch die verschüttete und verdampfte Flüssigkeit kontaminierte Fläche?

 Vladim

link 10.11.2012 15:18 
испарившаяся жидкость - verdunstete Flüssigkeit

 Erdferkel

link 10.11.2012 15:28 
а вдруг на горячую поверхность пролили? :-)
аскеру решать

 Mumma

link 10.11.2012 17:29 
сильно сомневаюсь, что в тексте так и написано "площадь пролива испарившейся жидкости" ("площадь пролива жидкости", скорее всего, отдельно, и "испарившаяся жидкость"— отдельно)
natashaKa, приведите предложение полностью
у Вас что-то то из этой области?
http://www.businesspravo.ru/Docum/DocumShow.asp?DocumID=90318&DocumType=39

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo