Subject: подскажите перевод Здравствуйте!под вечер воскресенья мало что соображаю уже. Помогите перевести предложение: Allerdings darf bei dem legitimen Ziel der Aufsicht, Stabilität und das Beheben von Marktversagen garantieren zu wollen, diese nicht über Gebühr wachsen большое спасибо! |
При преследовании легитимной цели данного контроля, состоящей в обеспечении стабильности и устанении отказов рыночных механизмов, он (т.е. контроль), однако, не должен стать всеобъемлющим. Перевод в конце не совсем точный, но вдруг у Вас возникнет хорошая идея на его основе. |
устРанении, разумеется :) |
СПАСИБО! Сегодня глянула - все ясно, оказывается;) утро вечера мудреней |
You need to be logged in to post in the forum |