Subject: Temperatursenkung 10 K gen. Подскажите, пожалуйста, как переводится данное предложение (а это именно целое предложение) - речь идет о регенерации тепловой энергии в алюминиевом роторном теплообменникезаранее спасибо |
Да то что кельвины я поняла, спасибо) только вот не могу понять понижение температуры на/до 10 К? как-то тут по-моему совсем не понятно наверное все же до 10 К за помощь благодарю |
Kelvin wird bei technischen und wissenschaftlichen Gradangaben gern anstelle von Celsius verwendet, auch zur Angabe von Temperaturdifferenzen! Daher kann nicht einfach so darauf geschlossen werden dass es sich um absolute 10 Grad Kelvin (also -227°C) handelt. Ich denke, es geht bei einem Wärmetauscher eher um die Variante "понижение температуры на 10 К". |
спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |