|
link 26.10.2012 8:13 |
Subject: auftragssituation gen. Herr... konnte die Heimflüge nicht antreten, aufgrund unserer Auftragssituation für Kunden.Auftragssituation???? |
Возможно, так: aufgrund unserer Auftragssituation für Kunden - в связи со сложившейся у нас ситуацией с заказом. |
für Kunden - для клиента, для покупателя |
Или так: в связи со сложившейся у нас ситуацией с заказами для клиентов (для покупателей). |
Или: в связи со сложившейся у нас ситуацией с выполнением заказов для клиентов (для покупателей). |
"für Kunden" може быть и даже больше смахивает на мн. ч. ("для клиентов/заказчиков...") смотря по контексту (ситуация с заказами для клиентов...) |
небось, о забастовке речь? в связи с тем, что все выполняемые рейсы были забиты под завязку :-) |
Возможно, из-за угрозы срыва сроков выполнения заказа для клиента (заказчика)? |
You need to be logged in to post in the forum |