DictionaryForumContacts

 ursprung85

link 25.10.2012 8:59 
Subject: Angus gen.
Пожалуйста, помогите перевести слово Angus в сертификате качества. Это один из методов контроля качества. Контекст: им проверяется активное действующее вещество АМФ, единица измерения - %, требуемый показатель 94,5-95,5%. Называется Angus 2100.
Заранее спасибо!

 mumin*

link 25.10.2012 9:23 
м.б. это просто название?

 ursprung85

link 25.10.2012 10:33 
Не гуглится :(

 mumin*

link 25.10.2012 10:36 
тогда давайте контекст на языке оригинала

 akesha

link 25.10.2012 11:12 

 ursprung85

link 25.10.2012 18:56 
Контекст такой:
Produkt - AMP-90 (это аминометилпропанол)
Pruefmerkmale: Aktiver Bestandteile
Pfuefmethoden: Angus 2100
Einheiten : %
Ergebnis : 94,8

Pruefmerkmale: Reinheit (wasserfrei)
Pfuefmethoden: Angus 5100
Einheiten : %
Ergebnis : 99.7

Ну и т.д.

Похоже, что Angus - это название фирмы. Но почему тогда 2100 и как это вяжется с методом контроля?

 mumin*

link 25.10.2012 19:05 
**почему тогда 2100 и как это вяжется с методом контроля?**
так откройте ихний сайт и прильните к истокам
вполне возможно, что немецкую версию ваяли люди, которые на этом языке говорили только со своими ома и опа, пока те были живы
типа не судите строго :)

 marinik

link 25.10.2012 19:16 
mumin*, это по кому Вы там походя ...
Со своими ома и опа, пока те были живы, и я говорил. Это што, софсем плёхо?

 mumin*

link 25.10.2012 19:23 
это отлично, я тоже так делала :)
но вы-то в стране рассматриваемого языка проживаете, в отличие от фирмы, которая делала сайт
и тут могут возникать проблемы, схожие с моими ;)

 Erdferkel

link 25.10.2012 21:05 
продукт этой самой фирмы
http://www.dow.com/angus/prod/amp_90.htm
м.б. они собственными методами его и контролируют

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo