|
link 24.10.2012 18:31 |
Subject: durch gen. Der Lehrer tanzt durch den großen Raum vorbei an den Jugendlichen.Помогите, пожалуйста. Никак не могу корректно сформулировать перевод. Он танцевал по всему залу или как? Заранее спасибо)) |
учитель танцевал по залу, огибая молодежь (что там за молодежь, Вам виднее) |
|
link 24.10.2012 19:04 |
SRES**, спасибо! |
по просторному залу |
... протанцевал мимо зазевавшихся представителей молодого поколения :-) |
при этом их изящно обогнув, а может, не побоюсь этого слова, их даже обогнав! :)) |
... хотя застывших обогнать нетрудно :-) |
нетрудно,да, но, Господи, как все же нудно застывших в танце обгонять :) |
вряд ли "огибая", если он показывал ученикам/подросткам/ребятам движения http://www.hueber.de/shared/elka/Internet_Muster/Red1/978-3-19-311672-7_Muster_1.pdf впрочем, вопрос был о durch :-) |
может, он им вообще ничего не показывал. может, он вообще не учитель танцев :) |
|
link 24.10.2012 19:25 |
Mumma, да, это именно этот текст) но, я думаю, огибая здесь тоже подходит. |
|
link 24.10.2012 19:26 |
SRES**, он учитель танцев, и он показывает своим ученикам вальсовые шаги) |
SRES**, ознакомьтесь со ссылкой :-) (это фрагмент из книжки Jungs keine Regenschirme) |
*Jungs sind keine Regenschirme |
ну, если вальс, то его и по прямой можно :) |
в вальсе можно и огибать и по прямой, просто вряд ли учитель показывает движения, передвигаясь между учениками, скорее, они стояли по краю зала :-) |
*Jungs sind keine Regenschirme * - was für 'ne Erkenntnis!!!!! LOL |
огибая, совсем не обязательно передвигаться между кем-либо :) |
огибать (обходить стороной или вокруг) можно какое-то препятствие, а тут об этом не говорится :-) |
может, они скучились :) и навряд ли они уже могут по прямой! :) |
|
link 24.10.2012 19:47 |
ну здесь вроде не сказано как ученики стоят. а я теперь уже даже не знаю что написать)))) |
трудный вопрос! и вообще, нам никак не узнать, танцевал ли он вдоль зала, поперек или наискосок :) |
|
link 24.10.2012 19:52 |
Эх, как жаль, как жаль) |
танцевал по залу, передвигаясь вдоль скучившейся молодежи :) |
да почему скучившейся-то? и слово "молодёжь" в данном конкретном контексте не подходит представьте себе школу танцев, стоят/сидят вдоль стенок (кстати, тут персонажи сидят на стульях), учитель показывает, как надо „Und jetzt ihr!“, sagt er und setzt sich auf einen Stuhl. потом они танцуют |
да шутка это была, шутка! |
один раз шутка, два раза тенденция, однако :-) |
это все Ваши домыслы :) |
Tanz, mein Leben, tanz танцевал, продвигаясь перебежками вдоль и поперек зала и зевающей и соскучившейся молодежи) |
|
link 24.10.2012 20:12 |
ахах) ещё какие варианты?)) |
танцевал, плавно передвигаясь по огромному залу мимо ребят и девчат :)) |
хлопчиков і дівчаток :-) |
в промежутках между перебежками исполнял подскоки и непонятные замысловатые фигуры, нагоняя на подростков ужас. после всего этого станцевал, внедрившись между ними, джайв в ритме ча-ча-ча :))). затем перешел на пасодобль. |
Er ist klein und dick‘, denkt Marie. ‚Aber wenn er tanzt, sieht er ganz leicht aus.‘ „Eins, zwei, drei! Eins, zwei, drei!“ :-) |
и толстяки бывают удивительно грациозны в танце :) |
одного не пойму: почему "танцевал"? он жеж там танцует, проносясь в темпе (вихре) вальса мимо мОлодежи ) |
durch kennzeichnet eine [Vorwärts]bewegung über eine [längere] Strecke innerhalb eines Raumes, Gebietes o. Д. Таким же способом делала Кагу каждый поворот и каждое па в коранто, двигаясь взад и вперед по просторному залу. vorbei Der Lehrer tanzt durch den großen Raum vorbei an den Jugendlichen |
а почему "двигаясь взад и вперед"? может, он один раз проходочкой прошелся мимо пацанчиков этих |
а может, продвигаясь по просторному залу, кто это знает |
антраша, антраша, антраша! а потом и фуэте можно запузырить... |
если он танцевал вальс, то он точно продвигался, не на одном же месте стоял :))) это его ученики сначала будут на одном месте кружить, а он может всяко :)) |
он кружился по залу (в ритме вальса) :) |
You need to be logged in to post in the forum |