Subject: STAMMAZ gen. Добрый день, коллеги. В начале нотариально оформляемого договора о купле-продаже в верхнем углу в начале документа стоит:URNr. _/K/2Q12/KI STAMMAZ 2012:00552 REFERENZ XXX Entwurf Stand 18.10.2012 1) Что такое STAMMAZ? Может, сталкивались с таким? Я впервые :(( 2) Entwurf Stand ? - Проект составлен ХХХ - можно так, или лучше Проект по состоянию на ... (в самом тексте дата заключения договора у нотариуса стоит другая: 30.10.2012) Спасибо заранее |
AZ – думаю, это в любом случае Aktenzeichen Stamm можно по-разному интерпретировать, но... нужно ли?:) проект по состоянию, написал бы я. |
Есть исчо Stammakte, которое тоже можно интерпретировать как угодно. |
Спасибо обеим ) думаю все же границу, как у marcy поставить нужно с учетом того, что это документ, оформляемый нотариусом, я думала URNr. - это № документа/акта (или это свидетельство? или номер записи?) Aktenzeichen - как ни напиши: код/шифр документа? все равно практически то же, что и URNr. Stamm можно как "исходящий"? или вообще не надо. Или STAMMAZ регистрационный №, может быть? |
Эрдферкель, спасибо и Вам, конечно, когда писала, Вы еще не участвовали :) Да, судя по тексту ниже, речь может идти о том, что в Ваше ссылке, у меня ниже много про эту Grundbuch Пока не решила, какой из вариантов перевода лучше выбрать |
Можно так оставлять, как в последнем посте написала? и какой всё-таки термин для Grundbuch лучше? |
я пишу поземельная книга |
Пасибки |
|
link 31.05.2016 10:53 |
Из этой же оперы: Musterreferenz Muster Stand 31.05.2011 Muster - это образец, как я понимаю |
|
link 1.06.2016 22:04 |
Поможет кто-то? |
You need to be logged in to post in the forum |