DictionaryForumContacts

 meggi

link 23.10.2012 13:53 
Subject: STAMMAZ gen.
Добрый день, коллеги. В начале нотариально оформляемого договора о купле-продаже в верхнем углу в начале документа стоит:
URNr. _/K/2Q12/KI
STAMMAZ 2012:00552 REFERENZ XXX
Entwurf Stand 18.10.2012

1) Что такое STAMMAZ? Может, сталкивались с таким? Я впервые :((

2) Entwurf Stand ? - Проект составлен ХХХ - можно так, или лучше Проект по состоянию на ... (в самом тексте дата заключения договора у нотариуса стоит другая: 30.10.2012)

Спасибо заранее

 marcy

link 23.10.2012 14:01 
AZ – думаю, это в любом случае Aktenzeichen
Stamm можно по-разному интерпретировать, но... нужно ли?:)

проект по состоянию, написал бы я.
там, видимо, несколько редакций.

 akesha

link 23.10.2012 14:04 
Есть исчо Stammakte, которое тоже можно интерпретировать как угодно.

 Erdferkel

link 23.10.2012 15:42 
ну почему же как угодно...
http://de.wikipedia.org/wiki/Grundakte

 akesha

link 23.10.2012 15:52 

 meggi

link 23.10.2012 15:56 
Спасибо обеим )
думаю все же границу, как у marcy поставить нужно
с учетом того, что это документ, оформляемый нотариусом, я думала
URNr. - это № документа/акта (или это свидетельство? или номер записи?)
Aktenzeichen - как ни напиши: код/шифр документа? все равно практически то же, что и URNr. Stamm можно как "исходящий"? или вообще не надо.
Или STAMMAZ регистрационный №, может быть?

 marcy

link 23.10.2012 15:56 

 meggi

link 23.10.2012 16:10 
Эрдферкель, спасибо и Вам, конечно, когда писала, Вы еще не участвовали :)

Да, судя по тексту ниже, речь может идти о том, что в Ваше ссылке, у меня ниже много про эту Grundbuch

Пока не решила, какой из вариантов перевода лучше выбрать
Может, посоветуете, что лучше выбрать, что более употребимо: поземельная книга? поземельный кадастр? или земельно-кадастровая книга? или абсолютно все равно?
Тогда, может:
URNr. - это № документа
STAMMAZ - номер кадастрового акта
Referenz - ссылка (или исх. номер?)

 meggi

link 23.10.2012 16:49 
Можно так оставлять, как в последнем посте написала?

и какой всё-таки термин для Grundbuch лучше?

 marcy

link 23.10.2012 16:49 
я пишу поземельная книга

 meggi

link 23.10.2012 17:02 
Пасибки

 _Robespier_

link 31.05.2016 10:53 
Из этой же оперы: Musterreferenz
Muster Stand 31.05.2011

Muster - это образец, как я понимаю
Т.е. Musterreferenz - ссылка на образец?

 _Robespier_

link 1.06.2016 22:04 
Поможет кто-то?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo