|
link 22.10.2012 12:19 |
Subject: Если нет слова в мультитране где искать? med. Aktuelle Diagnose: Koronare 1-Gefil.erkrankungРебята! В словаре этом не нашла слова Koronare 1-Gefil.erkrankung кто знает перевод. И еще вопрос, если вы переводите медицинские тексты, то какими словарями пользуетесь. Или какой программой? Расскажите, пожалуйста. Ведь многие из вас это делают. Поделитесь своими знаниями и опытом. Вот Марси наверно знает. Пишите, все мнения и суждения для меня ценны. С уважением к ВАМ. Альвета |
1-Gefäßerkrankung Eingefäßerkrankung |
однососудистое поражение коронарного русла |
|
link 22.10.2012 12:24 |
Спасибо Марси. Я знала, что ты не подведешь. |
о, только что прочитала про Марси, которая наверное знает:) это не marcy знает, а гугель. :) |
|
link 22.10.2012 12:30 |
Но и Марси знает раз прочитала. Значит знает. Не преуменьшайте свой талант. |
не смешите меня, Альвета:) гуглить можно научить любого. талант – это когда без гугеля. |
|
link 22.10.2012 12:39 |
Вот например я и гуглить толком не умею. Летом ноутбук купила. И только его осваиваю. Интернет и технику. Вот такой я дремучий лес. Село одним словом. Ну а на счет без гугля - тут ты наверно права. Но это уже можно назвать - талантище. |
если без гугеля – то просто хороший специалист в своей области :) умение гуглить нарабатывается за пару недель/месяцев, так что всё ещё впереди. |
|
link 22.10.2012 12:45 |
Есть Марси, буду тремиться!!! |
|
link 22.10.2012 18:34 |
Пользуюсь программами Trados 2007+Multiterm 2007(только начал осваивать). Очень удобно, правда базу надо создавать с нуля. Незнакомые термины рыскаю по de-google в контекстах статей. Сейчас наполняю базы терминов и предложений из уже переведённых ранее текстов. Кстати, если кто хочет обменяться базами терминов и предложений по медицинской теме - пишите, или подскажите где это можно сделать. |
|
link 22.10.2012 18:35 |
А вообще, постоянно приходится консультироваться с врачами разных специальностей по поводу грамотности перевода |
a почему вообще именно медицинская тематика? :) тут, – впрочем, как и в большинстве других тематик, – неплохо бы базовые знания иметь. и ещё практику переводов в самой больнице, чтобы переводимое было не пустым звуком. |
вот только хотела написать (привет, марцы!), почему медицина, а, напр., не геология? Сложно и там и там, но в геологии опасность навредить всё же меньше |
|
link 23.10.2012 6:54 |
Поэтому иногда фирмы пишут перевод медицинских текстов имеющих обязательно высшее медицинское образование. Спасибо Фолькман 1985 за просвещение по поводу программ. |
|
link 23.10.2012 11:47 |
А на счет этих программ Традос 2007 и Мультитерм. Просветите чайника. Где вы их взяли? Если скачали, то где? И вот мой брат их смотрел, то он говорит, что они все на английском языке. Правда ли это? И что их надо знать как установить. Расскажите, пожалуйста поподробнее. |
Альвета1079, вам шашечки или ехать? Традос (и прочие подобные) не будет за вас переводить, он только запоминает переведённое вами. Вряд ли вы уже напереводили что-то достойное запоминания и вряд ли у вас за это время появились постоянные клиенты для применения Традоса. Займись языком и поиском заказов, а также собственной грамотностью |
пардон, займиТЕсь |
|
link 24.10.2012 10:26 |
Просто инода спешу и буквы пропускаю. Я знаю, что он не будет за меня переводить.Просто интресуюсь чем-то мне не известным, а вообще многие фирмы спрашивают именно владение программой Традос и других подобных. |
Вот! куда ни сунься - все требуют владение этим самым традосом.. и что? установила я его с огромным трудом вместе с мультермом - нашла раздающего, внедрила все в ворд, а дальше то что? Собственную базу создавать? Тематики у нас все время разные, а если одинаковые, то я и сама помню, как ту или иную фразу переводила..или как добрые люди помогли...скопировать нет проблем. тут интерес готовую базу где-то взять, а то на создание своей куча времени уйдет |
Альвета1079, насчет Традоса обратитесь в компанию "Промт". По крайней мере, раньше они занимались установкой и обучением. 2амика Переводческая память не просто запоминает, она очень облегчает работу. Особенно, когда большие объемы или стандартные формы/шаблоны/тексты. |
а с каких шишей в Промт обращаться? Альвета пока не в Мерседесе работает, где вся эта фигня работодателем предоставляется. |
так поимио шИшей эти программы потом еще и капризничать начинают... |
|
link 24.10.2012 16:04 |
Да это правда! На эту программу заработать ещё надо. Да и я как наперевожу, он как запомнить мой бред. Незнаю, что тогда будет |
You need to be logged in to post in the forum |