DictionaryForumContacts

 julia1387

link 21.10.2012 9:47 
Subject: die pandurenmaessigen Sorgen gen.
Пожалуйста, помогите перевести."die pandurenmaessigen Sorgen"Выражение встречается в следующем контексте:Es muessen die Feinde unserer Ruhe, die pendurenmaessigen Sorgen, sich nimmer der Zitadelle ihres Herzens naehern; ja, es muesse Ihnen gelingen, die Trancheen ihrer Kraenkungen vor der Redoute Ihrer Lustempfindungen zu oeffnen.Заранее спасибо

 marcy

link 21.10.2012 10:34 
Юлия, Вы только это не можете перевести у Клейста? :)

 Mumma

link 21.10.2012 10:49 
тут неплохо было бы ознакомиться с макроконтекстом, ключевые слова: Семилетняя война, пандуры
http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_fwords/25537/%D0%9F%D0%90%D0%9D%D0%94%D0%A3%D0%A0%D0%AB
в конкурсе участвуете?
http://student.ncstu.ru/news/2012/10/conc_perevod2.htm

 Erdferkel

link 21.10.2012 11:18 
ах, какое начало! пестня!
Sintemal und alldieweil und gleichwie...
(с тех пор, как мы посмотрели "Прицна Гомбургского" в местном тиятре (правда, ушли в антракте), на вооружение взято gleichviel! :-)

 Mumma

link 21.10.2012 11:24 
да и не только начало, весь текст — одна большая пестня :-)

 Erdferkel

link 21.10.2012 11:37 
какие-то тексты совершенно разной степени трудности!
"Sonderbarer Rechtsfall in England" и короткий, и гораздо легче для перевода, чем этот суперстилизованный фейерверкер
уж не говоря о стихе

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo