Subject: Расходы банка покупателя / продавца gen. Добрый день! Посоветуйте, пожалуйста, как лучше перевести "расходы банка покупателя" - Kosten der Kaeuferbank oder Bankkosten des Kaeufers?Контекст: Все расходы банка покупателя, включая расходы Банка-корреспондента покупателя, оплачивает покупатель, а расходы банка продавца оплачивает продавец. Мой вариант перевода: Alle Kosten der Kaeuferbank inkl. Kosten der Korrespodenzbank des Kaeufers bezahlt der Kaeufer und die Kosten der Verkaeuferbank bezahlt der Verkaeufer. Спасибо! |
я бы написала: alle Gebühren der Bank des Käufers... |
analog zu Kollega: "Bank des Verkäufers" KorrespoNdenzbank |
You need to be logged in to post in the forum |