Subject: рабочий шум gen. как правильно перевести на немецкий язык словосочетание "рабочий шум"? вариантArbeitsgeraeusch подходит? |
а, ну это классика,,, Идет-гудет Зеленый Шум, |
переводите по аналогии с "рабочим классом" (Arbeiterklasse), т.е Arbeiterlärm |
Если речь идет о производственном шуме, то Arbeitslärm. http://www.tuev-nord.de/de/geraeusche-akustik/Arbeitslaerm_3675.htm |
You need to be logged in to post in the forum |