DictionaryForumContacts

 Ditto

link 15.10.2012 9:43 
Subject: рабочий шум gen.
как правильно перевести на немецкий язык словосочетание "рабочий шум"? вариант
Arbeitsgeraeusch подходит?

 marcy

link 15.10.2012 9:48 
а, ну это классика,,,

Идет-гудет Зеленый Шум,
Зеленый Шум, весенний шум!

 Mumma

link 15.10.2012 9:54 
переводите по аналогии с "рабочим классом" (Arbeiterklasse), т.е Arbeiterlärm

 Buick-s

link 15.10.2012 10:00 
Если речь идет о производственном шуме, то Arbeitslärm.
http://www.tuev-nord.de/de/geraeusche-akustik/Arbeitslaerm_3675.htm

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo