DictionaryForumContacts

 Serdg

link 6.10.2012 9:47 
Subject: дружок и дружка gen.
Здравствуйте!
помогите, битте, перевести дружок и дружка. Свои варианты есть, но не уверен, что они корректны.
Заранее благодарю!

 Saschok

link 6.10.2012 10:05 
Kumpel und Kumpeline - umgangssprachlich

 mumin*

link 6.10.2012 10:09 
имеется в виду свадьба?
http://alk.pp.ru:8080/c/m/t=31098_3_2

 Serdg

link 6.10.2012 10:09 
да, brautjungfer - для невесты, дл жениха -?
спасибо!

 Mumma

link 6.10.2012 10:11 
ещё вариант Trauzeuge/ Trauzeugin

 Коллега

link 6.10.2012 12:27 
Trauzeugin и Brautjungfer - не одно и то же

для друзей жениха нашлось только из англосаксонского обихода - groomsmen - или, на худой конец, Brautführer, но они скорее дружки невесты:

http://www.brauchwiki.de/Brautjungfern_und_Brautführer

 Mumma

link 6.10.2012 12:36 
Коллега, я исходила из наших реалий, где дружок и дружка (неофициальное название) это свидетели,
см. например
Как бы их не назвали: «Почетные свидетели», дружок и дружка – важность их присутствия на свадьбе это никак не принижает.
http://www.charla.ru/log/4003.html
Официально самого главного помощника жениха называют свидетелем, хотя чаще используется слово «дружок» (свидетельницу, соответственно, называют «дружкой»).
http://budetsvadba.ru/story/bratva_jeniha_chast1_drujok.html

 Mumma

link 6.10.2012 12:39 
что в принципе не противоречит
Traditionell suchen sich Braut und Bräutigam je einen Trauzeugen aus. Fast immer wählt die Braut eine Freundin als Trauzeugin, der Bräutigam einen Freund als Trauzeugen.
http://www.traumfest.de/html/trauzeugen.html

 Коллега

link 6.10.2012 12:41 

 Коллега

link 6.10.2012 12:43 
пардон, такого гигантизма не хотела

 Mumma

link 6.10.2012 13:00 
да, теперь свадьбы на американский манер у нас повсеместно наблюдаются, сама недавно была на таком мероприятии, было ощущение, что всю Английскую набережную заполонили девушки в одинаковых платьях :-)
но мне кажется, дружок и дружка это именно свидетели (даже при большом количестве подружек невесты в загсе и во время застолья главными являются свидетель и свидетельница, т.е. дружок и дружка)
впрочем, спорить не буду, контекст опять же не помешал бы :-)

 Коллега

link 6.10.2012 13:19 
да я тоже не претендую на истину, только почему их тогда просто не назвать свидетелями, как они всегда и назывались?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo