Subject: Faktor 2 gen. Добрый день всем!Подскажите, пожалуйста, словосчетание um Faktor 2 означает "в 2 раза" в данном контексте? XXX erreicht Temperaturwechselbeständigkeiten von bis zu 200 K und Festigkeitssteigerungen um mehr als Faktor 2 im Vergleich zum nicht vorgespannten Produkt. ХХХ достигает устойчивости к термоудару до 200К и увеличения прочности БОЛЕЕ ЧЕМ В 2 РАЗА? по сравнению с не закалёнными изделиями. Заранее большое спасибо. |
А что у вас выше по тексту Faktor 2 именовалось? |
а Faktor 2 больше в тексте нигде не встречалось |
с (повышающим) коэффициентом более 2 или > 2 |
pipolina das stimmt auffallend. |
"stimmt auffallend" иди уж, соси дальше гавно в тряпочку |
а если без ругни, то что правильно- в "2 раза" или "с коэффициентом более 2" ? :-( |
А здесь я смотрю без ругани не получается. Пытаешься помочь, а тебя посылают. Беспочвенно. |
но я же не посылаю, а как раз помощи-то и прошу! |
Логически Faktor - коэффициент. Но что тогда значит "с (повышающим) коэффициентом более 2 или > 2"? ПМСМ все таки в 2 раза. |
спасибо :-) |
вообще-то с этими больше-меньше не всё так просто: http://www.sprache-werner.info/Komparativ-Gesamtfassung.30993.html но в данном случае я бы сказала "более чем в 2 раза" |
Я сомневаюсь, что Вам marinik тоже предложит сосать. Хотя я так и ответил с самого начала. |
увеличения прочности более чем в два раза = дословно "увеличения прочности на коэффициент больше двух" faktor безимянный в данном случае, можно эту подробность упустить и взять ваш вариант, не калькируя исходник. |
Kalem, вы не помогаете, а вредите. Что "stimmt auffallend"? это ответ? сбор кукурузного порошка - это ответ? попробуйте учиться менее затратно для других |
You need to be logged in to post in the forum |