Subject: von einem Client aus comp. Следующее предложение:In diesem Fall erfolgt die Bereitstellung der technischen Spezifikationsdaten über den Kunden (zum Beispiel die Airline, die ein Flugzeug bestellen möchte) von einem Client aus, auf dem die Benutzeroberfläche UI dargestellt wird. В этом случае подготовка технических данных о потребителях (например, авиакомпании, которая хотела бы заказать самолет) осуществляется клиентом, на котором представлен интерфейс пользователя UI?? Заранее благодарю. |
о заказчиках спецификацию поетряли с ПК-клиента, с инивидуальной рабочей станции (клиента) http://ru.wikipedia.org/wiki/Клиент-сервер |
Benutzeroberfläche UI ? (ein bisschen doppelt gemoppelt ;) |
Erdferkel, super! Не могу подобрать удобоваримого перевода Spezifikationsdaten. Вообще, непонятно, как заказчик может характеризоваться техническими данными. Binki, |
(UI), в принципе egal :) |
мы уже несколько знакомы с косноязычием Вашего аффтара - вполне может быть, что он имеет в виду технические данные спецификации для конкретного заказчика (т.е. то, что этому заказчику нужно) |
|
link 23.09.2012 21:09 |
In diesem Fall erfolgt die Bereitstellung der technischen Spezifikationsdaten über den Kunden (zum Beispiel die Airline, die ein Flugzeug bestellen möchte) von einem Client aus В этом случае данные для (по) технической спецификации предоставляются /обеспечиваются клиентской программой (программой-клиентом, клиентским ПО).... |
"von einem Client aus, auf dem die Benutzeroberfläche UI dargestellt wird." - для меня читается как workstation, а не ПО |
|
link 24.09.2012 7:26 |
За автора сказать трудно..:) Но вообще-то (прикладная) программа... http://www.elektronik-kompendium.de/sites/net/0503271.htm |
т.е. НА ПО изображен интерфейс пользователя? "Нередко клиенты и серверы взаимодействуют через компьютерную сеть и могут быть как различными физическими устройствами, так и программным обеспечением" я читаю в исходнике железку.типа ПК |
|
link 24.09.2012 8:05 |
ЭФ, скорее всего так и есть, учитывая упомянутое выше косноязычие..:). Железка типа ПК или дисплей клиента |
Erdferkel+1 Client = ПК-клиент |
doppelt gemoppelt = масло масленное |
Cмысл понятен. Почему не doppelt gebuttert? Масло масляное buttery butter (an example of tautology). Русско-английский фразеологический словарь / Д. И. Квеселевич. © «Русский язык–Медиа», 2001 |
"Почему не doppelt gebuttert?" - потому что в немецкой идиоме масла нет Вы уверены, что англичане в таких случаях говорят buttery butter? :-) это дословный перевод для пояснения http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=209772&l1=1&l2=2 |
Вот, никто не знает, что такое gemoppelt, даже Dr. Bopp. Это не я уверен, а Д. И. Квеселевич. |
тайна сия велика есть :-) м.б. http://woerterbuchnetz.de/RhWB/?sigle=RhWB&mode=Vernetzung&hitlist=&patternlist=&lemid=RM06344 |
You need to be logged in to post in the forum |