|
link 18.09.2012 15:35 |
Subject: radkasteneinsatz gen. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
**Слово встречается в следующем контексте:** написано на заборе |
|
link 18.09.2012 16:00 |
не, не на заборе... перевожу калькуляцию по запчастям для автомобиля, необходимым для ремонта. Одна из позиций - эта. Можете что-то посоветовать? Спасибо! |
Radkasten - надколёсный кожух, колёсная ниша |
подкрылок? (для защиты колесной арки) |
|
link 18.09.2012 16:24 |
да... про колёсную нишу я тоже нашла... а что такое тут Einsatz? |
Einsatz 1) вкладыш 2) вставка |
"подкрылок" тоже гуглится будь здоров :)) |
дело в том, что я шел другим путем :)) по вашей же МТ-ссылке, Vladim: но я там не был, а зашел сюда: |
You need to be logged in to post in the forum |