DictionaryForumContacts

 ДевчушКО

link 17.09.2012 22:41 
Subject: Без вины gen.
Чет задумалась при просмотре фильма "Место встречи изменить нельзя" . КАк правильно перевести выражение "«НАКАЗАНИЯ БЕЗ ВИНЫ НЕ БЫВАЕТ». Разберитесь! Начальник вышел из кабинета."
Мой вариант : "Strafe ohne Schuld nicht geschehen." Gehen Sie der Angelegenheit nach! Chef ging aus dem Zimmer.

 УндинаМарина

link 18.09.2012 1:46 
Keine Strafe ohne Schuld.

 ДевчушКО

link 18.09.2012 4:47 
Спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo