Subject: Anteilsabtretung germ. Пожалуйста, помогите перевести[Im Jahre 2010 vor dem Notar NN sich erschienen Herr A., Herr B., Herr M. hier vertreten durch Herr A., vorgenannt, aufgrund einer privatschriftlichen Anteilsabtretung mit Vollmscht gegeben in Cannes. Anteilsabtretung mit Vollmacht - это частичная цессия? передача полномочий? отчуждение доли? Полный ступор. |
уступка доли |
это с французского, что ли, ущербный машинный перевод? что за sich erschienen? |
скорее всего перевод с французского, а насчет машинного - не знаю. но да, временами текст заставляет усомниться в собственных способностях. хотя может быть (и я очень надеюсь), дело не только во мне. Vladim, спасибо, попробую так перевести. |
ан нет, зря нагнала на авторов текста. сама опечаталась, конечно, не sich, а sind. спать надо больше |
You need to be logged in to post in the forum |