DictionaryForumContacts

 Agens

link 3.09.2012 21:49 
Subject: Viele gute Einzelkönner sind nicht automatisch eine erfolgreiche Fußballmannschaft! gen.
Уважаемые переводчики! Помогите сформулировать по-русски данную мудрость :) Смысл-то понятен, контекста особого нет (он тут и не нужен), но вот с формулировкой у меня в конце дня возникли сложности.
Буду признателен за любую идею!

 marinik

link 3.09.2012 21:55 

 Erdferkel

link 3.09.2012 22:08 
вариант нисколько не футболиста:
сборище/множество блестящих мастеров мяча еще не означает, что такая футбольная команда будет автоматически играть успешно

 Agens

link 3.09.2012 22:27 
Красота! Спасибо огроменное!

 Queerguy

link 3.09.2012 22:29 

 Andrey Truhachev

link 4.09.2012 0:33 
Я бы так сказал: (Даже) много успешых а)игроков б)мастеров от футбола в) игроков-виртуозов еще не составляют (не образуют) автоматически столь же успешную команду.

 Fältskog

link 4.09.2012 3:19 
А я бы заменила "автоматически" на "гарант", например,
Несколько даже самых лучших мастеров мяча еще не являются гарантом успеха команды.

 Vladim

link 4.09.2012 5:39 
Наличие большого числа хороших игроков в футбольной команде еще не означает, что эта команда будет хорошо играть.

Испанцам не понравился "Реал" Моуринью
www.dynamomania.com/.../117660-isp...
30 авг 2010 – Это еще раз доказывает, что количество "звезд" в команде - еще не означает, что эта команда будет хорошо играть!

 Fältskog

link 4.09.2012 6:03 
Vladim, а тире зачем? И "количество не означает";(...

 Queerguy

link 4.09.2012 7:33 
имхо вместо "будет автоматически играть успешно" лучше взять что-нибудть вроде:

... что такая команда обречена на успех

† Thread closed by moderator †

Get short URL | Photo