DictionaryForumContacts

 lesja

link 3.09.2012 8:46 
Subject: предложение gen.
помогите, пожалуйста, еще в одном предложении:

Feststellungen einer verantwortlichen Person sind in Rußland von hier nicht möglich, so dass der Bußgeldbescheid gegen die Firma erlassen wurde - Выводы ответственного сотрудника, сделанные в России, здесь не принимаются, так как в отношении фирмы было принято решение о взимании штрафа???

заранее спасибо

 Erdferkel

link 3.09.2012 8:53 
не а :-)
смысл: т.к. наше учреждение находится в Германии, мы не можем выяснить, кто именно в российской фирме является ответственным лицом (по этому вопросу), и поэтому уведомление о штрафе оформлено на фирму
причешите :-)

 Queerguy

link 3.09.2012 8:54 
имхо: установить ответственное лицо в России отсюда (из Германии) невозможно, поэтому решение о штрафе было направлено фирме.

 Erdferkel

link 3.09.2012 8:55 
вдогонку: м.б. лучше не "ответственное лицо", а "кто именно должен нести ответственность в данном случае" - смотря по контексту

 lesja

link 3.09.2012 9:38 
спасибо
† Thread closed by moderator †

Get short URL | Photo