DictionaryForumContacts

 lesja

link 1.09.2012 12:57 
Subject: Bußgeldbescheid gen.
Помогите, пожалуйста, перевести:

Mehrfertigung des gegen Sie erlassenen Bußgeldbescheides - копия решения о взимании денежного штрафа?

заранее спасибо

 Saschok

link 1.09.2012 13:04 

 lesja

link 1.09.2012 13:18 
спасибо, но меня интересует правильный перевод des gegen Sie erlassenen Bußgeldbescheides

 Saschok

link 1.09.2012 14:26 
Bußgeldbescheid,
извещение о денежном штрафе за нарушение общественного порядка

 Erdferkel

link 1.09.2012 16:09 
а почему обязательно "за нарушение общественного порядка"? а ежели за превышение скорости?
http://www.bussgeldkatalog.ws/

 Murlykin

link 1.09.2012 16:47 
"за нарушение общественного порядка" - это что типо за дебош в общественных местах или включение музыки после десяти на полную катушку??
вар:
__//__http://ru.pons.eu/german-english/Bußgeldbescheid__\__
__//__http://www.multitran.ru/c/m/a=3&&s=penalty%20notice&l1=1&l2=2__\__

штрафная квитанция (чаще всего выдается за нарушение правил парковки

 mumin*

link 1.09.2012 17:01 
...gegen Sie erlassenen... - назначенного вам...

 Paul42

link 1.09.2012 19:48 
издать/вручить наказательное постановление о наложении штрафа

 marcy

link 2.09.2012 10:08 
копия решения о наложенном на Вас штрафе, сказал бы я.

штраф = ДЕНЕЖНОЕ взыскание.

 Palmers

link 2.09.2012 11:15 
Bußgeld - просто денежный штраф.

 Vladim

link 2.09.2012 11:35 
решение о денежном штрафе

 Putty

link 2.09.2012 12:06 
именно "решение", там же четко написано "Bescheid".

 marinik

link 2.09.2012 16:05 
именно "решение", там же четко написано "Bescheid"
категорично заявил дезерад, являющийся старшим переводчиком фирмы и проводящий (без особого толка для всех участников и себя лично) 95% своего рабочего времени на форумах МТ

 marinik

link 2.09.2012 16:09 

 Коллега

link 2.09.2012 16:12 
а тут уже и второй ус у дезерада отклеился. Может, он брошенец?
† Thread closed by moderator †

Get short URL | Photo