DictionaryForumContacts

 zukerevich

link 1.09.2012 10:44 
Subject: Im Mantel und Boden isoliert gen.
И снова мне нужна помощь...Речь идет об описании оборудования, а точнее о цистерне для хранения. В одном из пунктов указано - Im Mantel und Boden isoliert. Что бы это значило? Изолирован снаружи и снизу? Как-то не очень звучит...Или я вообще не правильно понимаю? Спасибо заранее за помощь.

 mumin*

link 1.09.2012 10:48 
Boden - днище
Mantel - ещё и боковая поверхность
смотрим в словарь, не ленимся - в незнакомой теме даже у знакомых слов может открыться новое значение

 Vladim

link 1.09.2012 10:52 
Mantel:

1) кожух
2) оболочка

 zukerevich

link 1.09.2012 11:23 
спасибо. Так вот именно, я смысл в кучу собрать не могу. Но, если напишу так "Днище и боковая поверхность изолированы" будет правильно? просто я думала, что тут могут помочь специалисты- инженеры со знанием языка. А в словарь то загнать быстрее, чем в форум, так что какая тут лень? )) Спасибо за помощь!

 Erdferkel

link 1.09.2012 11:33 
а не скупитесь на контекст:
для хранения чего? с обогревом?

 zukerevich

link 1.09.2012 11:42 
для хранения молока. Сорри, думала, что напечатала. На счет обогрева- не знаю. К сожалению, ничего не понимаю в технике...((

 Erdferkel

link 1.09.2012 12:02 
молоко вряд ли греть будут, а то простокваша получится :-)
она с двойными стенками, поэтому Mantel
http://www.8e.ru/print/29319.php
стенки и днище с изоляцией
† Thread closed by moderator †

Get short URL | Photo