DictionaryForumContacts

 zeissik

link 29.08.2012 12:14 
Subject: Krisenkommunikation manag.
Как адекватно перевести на русский, смысл то понятен, а вот с формой проблемы! Помогите пожалуйста!

 Kalesh

link 29.08.2012 12:18 
это тролль.
прошу всех АДЕКВАТНЫХ участников форума: не кормить!
большое спасибо!

 Vladim

link 29.08.2012 12:20 
коммуникация в условиях кризиса?

http://www.google.ru/#hl=ru&newwindow=1&output=search&sclient=psy-ab&q=%22коммуникация+в+условиях+кризиса%22&oq=%22коммуникация+в+условиях+кризиса%22&gs_l=hp.12...1522.2853.1.4656.3.3.0.0.0.0.141.401.0j3.3.0...0.0...1c.jkmtdAOMTRo&psj=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.&fp=9f12053602d8fac8&biw=853&bih=565

 zeissik

link 29.08.2012 12:21 
Что значит "не кормить"?

 marcy

link 29.08.2012 12:23 
zeissik,
не обращайте внимания на оформление Ваших страниц:)
дайте контекст лучше!

 zeissik

link 29.08.2012 12:26 
Спасибо Vladim! Скорее всего это так!

 Buick-s

link 29.08.2012 14:23 
http://de.wikipedia.org/wiki/Krisenkommunikation
там приведено два случая - у Вас какой?
† Thread closed by moderator †

Get short URL | Photo