DictionaryForumContacts

 Нефертити

link 28.08.2012 14:08 
Subject: Vertrag über freie Mitarbeit gen.
Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести на русский:

Vertrag über freie Mitarbeit - договор о нештатном сотрудничестве?

Заранее большое спасибо!

 Rekoza

link 28.08.2012 14:22 
м.б. например
http://ru.wikipedia.org/wiki/Договор_подряда

 mumin*

link 28.08.2012 14:42 
на всякий случай вякну:
нештатная - это ситуация (типо "хьюстон, у нас проблема")
а сотрудничество - внештатное

 Нефертити

link 28.08.2012 14:50 
А можно сам договор обозвать "Договор о внештатном сотрудничестве"?

 mumin*

link 28.08.2012 14:54 
нет
договор подряда может быть между двумя и более фирмами, и выполнять его будут штатные сотрудники

 mumin*

link 28.08.2012 14:55 
пардон, отвлеклась
freie Mitarbeit = фриланс
так что да, может

 Rekoza

link 28.08.2012 14:58 
http://yandex.ru/yandsearch?text=Договор+о+внештатном+сотрудничестве"&lr=10407

выбирайте, что за "сотрудничество" и кто "внештатный":-)

 Нефертити

link 28.08.2012 15:20 
Спасибо огромное!
† Thread closed by moderator †

Get short URL | Photo