DictionaryForumContacts

 Нефертити

link 27.08.2012 11:37 
Subject: sinusförmige Luftschritte gen.
Помогите, пожалуйста перевести на русский:

sinusförmige Luftschritte -?

Контекст:
Der Stempel kann bei der Einarbeitung von Silikaten langsamer herunter gefahren werden. Auch müssen sinusförmige Luftschritte zur besseren Evakuierung von den Reaktionsprodukten Ethanol und Wasser bei der Silikaherstellung fahrbar sein.

Речь идет о линии резиносмешения.

Заранее огромное спасибо!

 Andrey Truhachev

link 27.08.2012 12:40 
В тексте скорее всегго опечатка: посмыслу подходит Luftschlitze-
Luftschlitz прорезь для вентиляции, вентиляционная щель
sinusförmig-синусоидальный

 Нефертити

link 27.08.2012 12:49 
Спасибо большое!

 Эсмеральда

link 27.08.2012 16:01 
Андрей плюс, только я бы сказала зигзагообразная щель

 marinik

link 27.08.2012 16:40 
а синусообразная или синусообразной формы не подходят?

 Эсмеральда

link 27.08.2012 20:12 
Marinik, если меня спрашиваете, то в этом случае всё подходит...:)
И вообще, весь фрагмент похож на переводной текст... Разве это по-немецки: Evakuierung von Reaktionspodukten ?
† Thread closed by moderator †

Get short URL | Photo