DictionaryForumContacts

 Нефертити

link 23.08.2012 12:05 
Subject: силовое электрооборудование gen.
Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести на немецкий:

силовое электрооборудование - Energieerzeugungsausrüstung?

Заранее большое спасибо!

 YuriDDD

link 23.08.2012 12:20 
Силовое электрооборудование – это устройства, которые предназначены для приема, учета и распределения электрической энергии

KAUTZ Starkstrom-Anlagen – это ваш партнер на рынке силового электрооборудования!

 Нефертити

link 23.08.2012 12:47 
YuriDDD, спасибо огромное!

 Rekoza

link 23.08.2012 12:55 
YuriDDD +
http://de.wikipedia.org/wiki/Niederspannungsanlage
о чем речь? АЭС? поезд?

 Эсмеральда

link 23.08.2012 21:54 
Тоже бы хотелось узнать о чем перевод-то...?
Как вариант: elektrische Leistungsanlagen
† Thread closed by moderator †

Get short URL | Photo