Subject: Тормоз tech. Здравствуйте.Помогите пожалуйста перевести фразу. Особенно вторая часть предложения. Заранее спасибо. Rückstellsechskant mit einem Schraubenschlüssel SW 24 im Uhrzeigersinn drehen, bis der Nachsteller auf Anschlag zusammengeschraubt ist. |
ослик, а что говорит мурлыкин насчёт перевода? :) можешь ещё Дритто спросить, и того, чей ангел всё позабывал. |
nein! darf in keiner Form an Dritto weitergegeben werden |
da haben wir den Salat :) |
да никакого салата passt perfekt zusammen ослик <--> тормоз |
мне это тоже бросилось в глаза. зекс-уальный ослик без тормозов :) |
oslik hoch 6 настолько глуп, что наступать на те же самые грабли начинает уже при выборе очередного псевдонима ну, а потом конечно же --> "Здравствуйте“ |
да. сразу вспоминается бородатый одесский анекдот: – ЗдГа-а-а-авствуйте! |
СПАСИБО ВСЕМ ЗА НЕОЦЕНИМУЮ ПОМОЩЬ! |
наше кредо: ВСЕГДА! |
вроде не тролль если бы Вы объяснили, oslik6, о чём речь, то и отношение было бы другое у нас горький опыт с троллями, так что извините, если что |
Коллега, посмотри на формулировку вопроса:) думаю, о чём речь, мы никогда не узнаем. |
Так бы и сказали, что у вас ту проблемы.... с троллями..... А спросить, а уточнить...... формулирую вопрос по другому - сейчас делаю перевод про ТОРМОЗ (можете опять пошутить) электромагнитный, а точнее, инструкцию по его техническому обслуживанию. в данном пункте речь шла о блоке клещевых механизмов. никак не могу найти, что такое Nachsteller в данном случае. .... а про ослика.... это из винни пуха.... а моему ослика 6 лет..... а у кого и с чем проблемы не обязательно.... нуууу в общем это ваши проблемы! |
тормоз для какого механизма? |
мотоцикл? |
локомотив |
Ослик6, это несерьёзно. Объясните уж, что там надо подтягивать до упора и прямо своими руками у локомотива. Локомотив - дело как серьёзное. Nachsteller без контекста - это какое-то устройство дополнительной регулировки |
как раз |
|
link 22.08.2012 22:03 |
здесь м. б. в смысле регулировочный винт с гайкой |
электромагнитный тормоз c блоком клещевых механизмов замечательно |
меня терзают смутные сомнения :) |
меня тоже, особенно на фоне локомотива, но лучше недобдеть :-) иммерхин тов-щу можно послать почту, наши тролли такими опциями пока что не отличались |
Предположительно: Nachsteller - регулировочное приспособление |
товарищи, такого негатива еще нигде не было. после таких изысков, каких подробностей вы хотите. ну да ладно..... для особо саркастичных- здесь же посмотрите Bremszangeneinheit http://www.multitran.ru/c/m/t=1753925_3_2 и Magnetschienenbremse http://www.multitran.ru/c/m/1=3&l2=2&s=Magnetschienenbremse+ или посоветуйте хороший технический словарь по ж/д лексике. в данном разделе проводится профилактический осмотр стоп-крана вот контекст побольше VORSICHT! Gefahr durch falsche Anzugsrichtung der Spindel! Durch sachwidriges Drehen des Schraubenschlüssels entgegen dem Uhrzeigersinn kann die Nachstellspindel abreißen. Rückstellsechskant mit einem Schraubenschlüssel SW 24 im Uhrzeigersinn drehen, bis der Nachsteller auf Anschlag zusammengeschraubt ist. и огромная просьба, прекратите издеваться над людьми, а то из-за положительных эмоций толком объяснить ничего не могу. словарь здесь приличный, а вот с остальным пока как-то не очень. |
oslik, прекращаю издеваться... над людьми :) пардон-пардон, ник вводит в искушение. словарь Фридмана-Райскина у Вас есть? хотя по Вашим Bremszangen словарь отмалчивается. |
Nachsteller-a нет, есть Nachstellvorrichtung für Bremsgestänge: регулировочное приспособление тормозной рычажной передачи (для компенсации износа тормозных колодок) |
вот так то гораздо лучше. спасибо огромное=) |
рад стараться, товарищ генерал! :) если что – словарь у меня всегда под рукой. хотя тема не совсем моя. или совсем не моя, техника :( |