DictionaryForumContacts

 on

link 21.12.2005 12:28 
Subject: Hilfe - an alle deutschen Teilnehmer, (nicht nur deutsche)
Пожалуйста, помогите перевести.

Помогите пож-та разобраться с значениме союза "mit" во второй части этого предложения
Слово встречается в следующем контексте:

Eigendiagnose beschränkt sich nicht nur auf das Speichern, Abfragen und Löschen von Fehlern sowie die Stellglieddiagnose, sondern bietet mit der Grundeinstellung, Steuergeräteidentifikation, Meßwerteblock lesen, Anpassung und der Codierung zusätzliche Einsatzmöglichkeiten.

Самодиагностика не ограничивается только сохранением, запросом и удалением неисправностей, диагностикой исполнительных элементов, но и предоставляет наряду с базовой настройкой, идентификацией блока управления, чтением блока измерений, адаптацией и кодировкой дополнительные возможности.

Oder: ... предоставляет новые возможности, такие как базовая настройка, идентификация блока управления, считывание блока измеряемых величин, адаптация и кодирование ?

Заранее спасибо

 Светлячок

link 21.12.2005 12:48 
первый вариант!
Только после слова неисправностей, наджо написать: таких как Stellglieddiagnose.

 SergR

link 21.12.2005 12:50 
ИМХО
но и предоставляет дополнительные возможности благодаря der Grundeinstellung, Steuergeräteidentifikation, Meßwerteblock lesen, Anpassung und der Codierung

 tchara

link 21.12.2005 13:07 
Bitte noch Meinungen!!!

 Petra

link 21.12.2005 13:13 
предоставляет при помощи ...

 sascha

link 21.12.2005 13:16 
По-моему второй вариант.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo