Subject: Schott gen. Текст на тему оборудования ж-д вагона:Schiebetritt mit Schott С первым словом (Schiebetritt) все понятно - это выдвижная подножка. |
планка |
Более широкий контекст, иллюстрация имеются? |
К сожалению, нигде в тексте не дается пояснения, что же это за зверь такой Schott. На картинке - только подножка у входной двери вагона. Задал вопрос одному своему знакомому немцу - он тоже в недоумении. Schiebetritt - понятно, но при чем тут Schott. В немецкой версии Вики это слово объясняется однозначно как "водо- и газонепроницаемая перегородка" или "переборка": http://de.wikipedia.org/wiki/Schott Оставил пока вариант "выдвижная подножка с перегородкой". |
задавайте в поиск с "планкой" найдете множество патентов с иллюстрациями |
Возможно, что и планка, т.к. Schott - это то, что отгораживает один объект (например, секцию) от другого. Спасибо за подсказку. |
Mueller, верьте metz-у. :) |
|
link 16.08.2012 10:27 |
Лучше всего спросить бы автора... м. б. фиксатор или стопор... Schott (schot) = Riegel, Verschluss, Absperrvorrichtung.... |
Schot = Riegel в средневерхненемецком. хорошо, что не в готском :) |
|
link 16.08.2012 10:47 |
В русском упоминается еще защелка...:) |
Сам жду ответа от автора. Потом напишу, что же это такое. |
спасибо. потом этим словом (вернее, знанием его смысла) можно будет пугать проводников-контролёров в поездах :) |
You need to be logged in to post in the forum |