|
link 8.08.2012 10:30 |
Subject: направлять для обучения в университет gen. Помогите, пожалуйста, перевести на немецкий:направляет Х для обучения в университет Спасибо. |
zum Studium an der Universität XXX entsenden |
|
link 8.08.2012 11:53 |
спасибо! |
Тут датив что ли нужен? |
Ja! Bei "zu dem"="zum" auf alle Fälle! |
«хирург» (даже не хочу задумываться, кто скрывается под этим ником) имел в виду an der Uni -> an DIE Uni как всегда, когда русские начинают искать блох в немецком. |
q-gel, ich denke, der Koordinator wollte "an der Uni" anzweifeln )) |
пардон, хирург хотел подвергнуть, а не координатор ) |
да. через неделю:) будто до него бы не исправили, если бы была ошибка. |
- beide Varianten "zum Studium [wo?] an der Uni entsenden" und "zum Studium [wohin?] an die Uni entsenden" haben ihren Charme - letzteres ist die logischere Variante, aber beide Varianten haben ihren Platz im derzeitigen Sprachgebrauch ... :-) |
You need to be logged in to post in the forum |