DictionaryForumContacts

 Sporty

link 29.07.2012 12:16 
Subject: auf Validierung gen.
Так профитроли загадиди одну ветку. Попробуем еще разок ....

Добрый день, подскажите как перевести правильно auf Validierung und Gründung. Контекст новые современные биотехнологии. Спасибо.

Mit der auf Technologietransfer gerichteten Initiative "KMU-innovativ: Biotechnologie BioChance" und der auf Validierung und Gründung ausgerichteten Maßnahme „GO-Bio" sowie dem BioPharma-Wettbewerb trägt das BMBF entschei- dend dazu bei, die Erfolgsgeschichte der deutschen Biotechnologie fortzusetzen.

 Erdferkel

link 29.07.2012 12:19 
вот когда Sporty будет ставить запятую перед "как" и двоеточие после "контекст" - мы поверим, что он - не тролль
а пока - увы

 Sporty

link 29.07.2012 12:30 
ну это мероприятия, которые были проведены согласно всех норм и базируются на новых технологиях. По крайне мере я это так понимаю. Ничего лучшего в голову не приходит.

 marcy

link 29.07.2012 12:41 
сейчас мурлыкин подскочит, поможет.
ему в голову иногда бьёт.

 Коллега

link 30.07.2012 12:24 
и буик-с подможет, он доверчивый и добродушный

 Murlykin

link 30.07.2012 14:03 
добрые людишечки ...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo