Subject: Цельнолитой металлический корпус gen. Планетарный миксерЦельнолитой металлический корпус и редуктор из закаленной стали |
Vollgußmetall? |
(Bauteile) aus einem Guss? |
Возможно, так: Цельнолитой металлический корпус и редуктор из закаленной стали Vollgussgehäuse und Getriebe aus gehärtetem Stahl |
Gehäuse aus einem Block, на тот случай, что корпус не литой |
Еще: цельнолитой металлический корпус - einteiliges Stahlgehäuse |
Оптимальный, на мой взгляд, вариант для данного случая: цельнолитой металлический корпус gegossenes Metallgehäuse |
на мой взгляд просто "vollständig aus Metall gefertigt" и не заморачиваться. Описание миксера ведь ;)) |
тогда, наверное, aus Gußmetall, иначе "литой" выпадает :) |
"vollständig aus Metall gefertigt" = Metallgehäuse "цельнолитой" должно присутствовать в немецкоязычном варианте! "цельнолитой" - способ изготовления Например, "шаровые краны": у них есть "литой корпус", а есть краны, у которых "штампованные корпуса" (подвергнутые обработке давлением). |
Danke |
Metallguss-Gehäuse |
|
link 26.07.2012 10:13 |
имха in einem Stück gegossene Metallgehäuse |
das in einem Stück gegossene или gegossene(c) |
до кучи: Gehäuse: massiver Metallguß |
-Цельнолитой металлический корпус- -Цельнометаллический литой корпус- длина абсолютно идентичная |
наш планетарный миксер впереди планеты всей - броня крепка и редуктор не алюминиевый... |
|
link 26.07.2012 12:43 |
А как же иначе, когда сделан на оборонном "почтовом ящике №"...:-) |
производство товаров для человека так и плетется в хвосте оборонного обоза |
You need to be logged in to post in the forum |