Subject: Grundbuchlast gen. Помогите пожалуйста перевести вышеназванное слово в следующем контексте"..etwaiger weiterer Leistungen des Käufers an den Verkäufer (wie z.B. Übernahme von Grundbuchlasten, Ablöse für Einrichtungen etc).."Cпасибо заранее |
взятие на себя обременений, занесенных в земельный кадастр |
Возможно, так: Grundbuchlasten - внесенные в поземельную книгу обременения |
|
link 24.07.2012 7:16 |
ребят, шли бы вы на процедуры уже :) |
You need to be logged in to post in the forum |