|
link 16.07.2012 12:28 |
Subject: Wahlarzt für alle Kassen gen. Пожалуйста, помогите красиво перевести распространенную немецкую фразу: Wahlarzt für alle Kassen!Врач по выбору, оплата через любую страховую кассу? |
|
link 16.07.2012 12:50 |
Saschok, спасибо. Я прошу помочь красиво перевести фразу. Смысл, как мне кажется, я понимаю. |
врач для страховых больничных касс *по выбору* |
свободный выбор врача для всех больничных касс |
|
link 16.07.2012 19:45 |
А не "врач по выбору, допущенный к обслуживанию пациентов всеми больничными кассами" ? |
ну, наконец, дошло... |
|
link 16.07.2012 21:05 |
имха, длинновато для красивого перевода... :) Лучше вариант Квиргая, если вписывается в контекст. По идее это частнопрактикующий врач (Ein Privatarzt oder Wahlarzt ist ein niedergelassener Arzt, der nicht in einem Vertragsverhältnis zur Krankenkasse seines Patienten steht) |
Важно знать, что такому врачу надо наличными заплатить за его услуги и потом предъявить счет своей кассе, которая обычно возвращает не больше 40-45% расходов. Такими врачами мы пользуемся, когда у бесплатных врачах слишком длинные очереди или когда мы настаиваем на именно этом враче (мол, он лучше остальных итд.) |
You need to be logged in to post in the forum |