DictionaryForumContacts

 eye-catcher

link 16.07.2012 8:10 
Subject: Außendienst gen.
Подскажите, как перевести Außendienst в таком контексте?

Piccy.info - Free Image Hosting

 mumin*

link 16.07.2012 8:24 
типо филиал, послепродажное обслуживание?

 eye-catcher

link 16.07.2012 8:34 
да, скорее всего, филиал.
спасибо!

 Эсмеральда

link 16.07.2012 8:49 
имха, организация внешнеторговой деятельности

 eye-catcher

link 16.07.2012 9:16 
а Ergebnisziele - цели на результат? или?

 Эсмеральда

link 16.07.2012 9:27 
имха цели для достижения результата

 eye-catcher

link 16.07.2012 9:30 
всё равно странно звучит ...

 mumin*

link 16.07.2012 9:33 
так тут главное - чтоб красивше и слов больше!
когда слов много, выше шанс, что целевая аудитория в них завязнет и пойдёт на поводу

 Эссбукетов

link 16.07.2012 9:37 
Ergebnisziele - цели в отношении показателей деятельности (количественных и качественных)

 marcy

link 16.07.2012 9:53 
есть Innendienst, а есть Außendienst.
сотрудники второго окучивают клиента на выезде, раньше это называлось коммивояжёры (разъездная служба). Сейчас, наверное, агенты? :)

 eye-catcher

link 16.07.2012 10:17 
да уж ... скользкое словечко ... сложно с ним ...

 Эссбукетов

link 16.07.2012 10:22 
открытие филиала трудно признать стратегической целью, так как в строгом смысле слова это лишь цепочка административных решений и действий.

 marcy

link 16.07.2012 10:31 
там не открытие филиала, там создание этой самой .. службы :)
она входит в состав структурной единицы, уже имеющейся на месте. наряду с Innendienst и прочими отделами.

 Berlinale

link 16.07.2012 10:34 
А Marcy права,
я работала в крупной нем. компании. у нас Innendienst занимался отгрузками товаров клиентам (Kundenservice), работой с тех.продуктами и разработкой их продвижением (Produktmanagement). И была еще тех.служба, которая работала как в офисе на тел. (ответы на звонки клиентов, тех.помощь), так и выезжала к клиентам (помощь в инсталляции, консалтинг на месте и пр.), вот она и называлась Außendienst. В зависимости от направления деятельности компании, сотрудники называются по-разному. но суть в том, что это "разъездная служба".

 Эссбукетов

link 16.07.2012 10:35 
@@там не открытие филиала, там создание этой самой .. службы :)@@ - моя реплика касалась реплики от 16.07.2012 11:24, которую аскер воспринял положительно.

 vittoria

link 16.07.2012 10:40 
непростое слово, конечно.
на протяжении такого количества лет обсуждаем, а консенсуса нет.
http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=54476&l1=3&l2=2&SearchString=Aussendienst&MessageNumber=54476

 eye-catcher

link 16.07.2012 10:43 
о, какую замечательную ветку vittoria нашла - спасибо! :)
я что-то вообще разучился поиском пользоваться ...

 marcy

link 16.07.2012 10:45 
смысл в том, что это отдел/департамент/служба в уже существующем филиале/представительстве/офисе/штаб-квартире или что-там-у-Вас.

 Эссбукетов

link 16.07.2012 10:51 
смысл также в том, что (долгосрочная, стратегическая) задача формирования такой службы поставлена в один ряд с такими задачами, как освоение новых рынков и увеличение рыночных долей. т.е. это комплекс задач; недостаточно, к примеру, составить штатное расписание, утвердить должностные инструкции, выделить служебный транспорт - предполагается работа по формированию спроса на услуги данного подразделения, выход на окупаемость и наверняка масса других интересных вещей. поэтому в переводе я бы отметил полноценность этой службы.

 Queerguy

link 16.07.2012 10:53 
а если её внешней службой обозвать?

 vittoria

link 16.07.2012 10:56 
вроде, внешняя служба - это тема VW, не?

 marcy

link 16.07.2012 10:57 
я этот вариант иногда брала, хотя меня он не совсем устраивал: ведь в оппозиции у нас Innendienst, а это никак не внутренняя служба (ложный друг переводчика)

 Эссбукетов

link 16.07.2012 11:04 
отдел внешних продаж?

 Berlinale

link 16.07.2012 11:13 
они не обязательно продажники. эта служба и в производственных компаниях бывает, даже если продажи через дилеров идут.
пардон, мне бежать надо...

 Эссбукетов

link 16.07.2012 11:15 
Berlinale, продажи - это уже не обязательно продажи :)

 Эссбукетов

link 16.07.2012 11:22 
@@ведь в оппозиции у нас Innendienst, а это никак не внутренняя служба@@ - МТ выдает такое значение в рубрике "воен."

 marcy

link 16.07.2012 11:32 
Внутренняя служба на предприятии – это совсем другой коленкор в русском:)

 Berlinale

link 16.07.2012 11:35 
уже из-за угла:
внешняя сервисная служба
...совсем убежала.. -)

 marcy

link 16.07.2012 11:41 
в том-то и дело, что они сначала окучивают, потом впаривают, а потом уже до сервиса доходит дело.

думаю, что вариант Эссбукетова хорош :)

 Эсмеральда

link 16.07.2012 11:41 
Не только один отдел и не только продаж...
Außendienst
Der Außendienst ist ein integrierter Bestandteil des Vertriebsmanagements. Direkt im Markt positioniert, übernimmt er die Vertriebsaufgaben vor Ort. Im Vordergrund steht die Beratung und Betreuung von Kunden und Interessenten mit dem Ziel, deren Wünsche optimal zu erfüllen und den Absatz der eigenen Produkte zu fördern. Die Außendiensttätigkeiten können sowohl von eigenen Reisenden wie auch von Handelsvertretern durchgeführt werden. Die Auswahl ist abhängig von Art und Umfang des Liefersortiments und den wirtschaftlichen Möglichkeiten des Unternehmens.
Zum Beispiel:
Verkaufsabschlüsse Kundenakquisition
Informationsbeschaffung für das Unternehmen
Repräsentation des Unternehmens
Erbringung von Kundendienstaufgaben
etc.

 marcy

link 16.07.2012 11:45 
отдел обычно один.
есть
Innendienst
есть
Außendienst

как поняла, вариант Эссбукетова охватывает по сути больше, чем просто продажи

 Эссбукетов

link 16.07.2012 12:07 
@@Внутренняя служба на предприятии – это совсем другой коленкор в русском:)@@ - то есть если Außendienst перевел "внешней службой", то Innendienst непременно нужно переводить "внутренней службой"? а зачем? чтобы сохранить параллелизм? в таком случае и предложенному мной "отделу внешних продаж" нужно противопоставить "отдел внутренних продаж", а что еще можно понять под "внутренними продажами" (если под ними не понимать продаж на отечественном рынке, каковое значение и вкладывается в это выражение, насколько я понял по результатам из сети, в связи с чем свой предыдущий вариант отзываю), если не продажи в пределах предприятия, что довольно странно и уж точно не соответствует немецкой реалии (за исключением случая продаж внутри группы компаний)? не вижу особого смысла сохранять параллелизм, если 1) судя по разнице в объеме функций согласно википедии и в немецком узусе граница между функциональными подразделениями проводится именно по критерию "взаимодействие со внешней средой/внутрифирменная деятельность", т.е. для ее отражения достаточно наличия слов "внешний" и "внутренний" в переводных названиях, 2) "внешняя служба" в надлежащем контексте вряд ли будет ассоциироваться со службой внешней разведки, например, особенно если ей "противопоставить" Innendienst в таком переводе http://89.108.112.68/c/m/t=1879097_2_3

 Эссбукетов

link 16.07.2012 12:09 
но вариант "внешняя служба" лично мне не нравится

 Эсмеральда

link 16.07.2012 12:15 
Количество отделов зависит от формата фирмы...
На М.-Бенце можно предположить целое подразделение с энным количеством сотрудников и отделов...

 marcy

link 16.07.2012 12:15 
я за отдел внешних продаж :)
при первом приближении гуглежа вроде охватывает весь объём, хотя и называется только ПРОДАЖ

 YuriDDD

link 17.07.2012 16:22 

FYI

field force - "полевые силы" по- немецки Aussendienst. 1) Собирательное название сотрудников отдела продаж (обычно - представителей), работающих на вверенной им территории.

Field force manager -Руководитель внешней службы
Региональный менеджер · Field Force Manager
Field Force Manager (менеджер по управлению розничной торговой командой

 marcy

link 17.07.2012 16:32 
розничная торговая команда
???
:)

 YuriDDD

link 17.07.2012 16:38 
не весь перевод правильный и тут из разных областей
варианты с полевыми манагерами я не привожу...
просто Denkanstoesse

региональные продажи - ведь ездят по всей стране
служба региональных представителей
типа такого

 marcy

link 17.07.2012 16:41 
дык об этом уже было в ссылке, которую vittoria привела

 YuriDDD

link 17.07.2012 16:48 
я не смотрел ссылку - но значит плюсую vittoria

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo