DictionaryForumContacts

 Queerguy

link 11.07.2012 11:37 
Subject: А сало русское едят! (кагбэ офф) gen.
это я на энцыклопУдический словарь нарвался
интересные там выражения )

 Александр Рыжов

link 11.07.2012 11:49 
Я этот словарь несколько лет назад приобрел в бумажном варианте, регулярно почитываю с удовольствием. Прямо сейчас лежит на столе на расстоянии вытянутой руки. Рекомендую!

 marcy

link 11.07.2012 11:54 
А мне этот больше всего нравится:

http://books.google.de/books/about/Словарь_современных_ц.html?hl=de&id=ZJtKKdpKCjsC

(Ähnliche Bücher в ссылке тоже рекомендую)

 Queerguy

link 11.07.2012 11:58 
вот как бы все словари собрать в один, окончательный словарь? )

 marcy

link 11.07.2012 12:01 
а есть ещё один, классика жанра.

Н.С.Ашукин, М.Г.Ашукина
Крылатые слова.

 Queerguy

link 11.07.2012 12:31 
marcy, Ваш словарь, похоже, более содержателен
так, например, там есть то, чего нет в "моём" словаре, а именно:

"мы обернемся к вам своею азиатской рожей!" Л.О.Л.!

жаль только што копипастить нельзя оттудава

 Erdferkel

link 11.07.2012 13:27 
сало - это папа Михалков (отвратительная басенка, кстати)
"вот как бы все словари собрать в один, окончательный словарь?"

Кабы реки и озера
Слить бы в озеро одно,
А из всех деревьев бора
Сделать дерево одно,

Топоры бы все расплавить
И отлить один топор,
А из всех людей составить
Человека выше гор,

Кабы, взяв топор могучий,
Этот грозный великан
Этот ствол обрушил с кручи
В это море-океан, -

То-то громкий был бы треск,
То-то шумный был бы плеск!
С. Маршак

 Buick-s

link 11.07.2012 13:35 
отличная и умная басня про сало, кстати - а мне еще очень у него "Кирпич и льдина" нравится )

 Buick-s

link 11.07.2012 13:38 
только единственное непонятно, почему сало русское, его ведь в самых разных странах едят

 Queerguy

link 11.07.2012 13:38 
басня на самом деле двусмысленная:

Я знаю: есть еще семейки,
Где наше хают и бранят,
Где с умилением глядят
На заграничные наклейки...
А сало... русское едят!

И этот тон... Напоминает суды-тройки времён Сталина.
А какоэ ж сало им, бедным, есть? Другого ведь нету!

 Queerguy

link 11.07.2012 13:39 
<<То-то громкий был бы треск,
То-то шумный был бы плеск! >>

и то-то хороший был бы перевод ))

eventuell )

 Erdferkel

link 11.07.2012 13:44 
перевод хороший - Маршак плохо не переводил :-)
If all the seas were one sea,
What a great sea that would be!
If all the trees were one tree,
What a great tree that would be!
And if all the axes were one axe,
What a great axe that would be!
And if all the men were one man,
What.a great man that would be!
And if the great man took the great axe,
And cut down the great tree,
And let it fall into the great sea,
What a splish-splash that would be.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo