Subject: geschaeftsbesorgungsvertrag gen. Пожалуйста, помогите перевести.Geschaeftsbesorgungsvertrag.Слово встречается в следующем контексте: Termination of Geschaeftsbesorgungsvertrag dated July 5, 2007 between XXX and YYY as per September 1, 2012 to be drafted until July 11, 2012..... Заранее спасибо |
договор поручения, говорит словарь :) |
|
link 10.07.2012 16:18 |
В МТ есть перевод "договор поручения". |
|
link 10.07.2012 16:20 |
Варианты: Договор поручения на ведение дел |
где, в суде? |
договор(возмездного) оказания услуг возможны вар-ты, типа договор на оказание (возмездных) услуг и т.п. http://www.dict.cc/?s=Werkvertrag+ |
marcy, привет! Отталкиваюсь "от здесь" http://www.rechtslexikon.net/d/geschaeftsbesorgung/geschaeftsbesorgung.htm с упором на Werkvertrag. Не нра? |
да. а по BGB Договор об оказании услуг или Договор подряда :) |
привет, marinik! конечно, нра :) |
You need to be logged in to post in the forum |