DictionaryForumContacts

 Iraschlo

link 2.07.2012 11:30 
Subject: Aufteilungsverhältnis zwischen den beiden Arten von Bildschirmen gen.
Пожалуйста, помогите перевести: Aufteilungsverhältnis zwischen den beiden Arten von Bildschirmen >Выражение встречается в следующем контексте:was sollen die Bildschirme darstellen: bewegte Kamerabilder oder statische Linienbilder, Aufteilungsverhältnis zwischen den beiden Arten von Bildschirmen (Auswirkungen auf Preis der Bildschirme). Заранее спасибо!

 mumin*

link 2.07.2012 11:49 

 Iraschlo

link 2.07.2012 12:03 
спасибо большое!
Значит перевод будет приблизительно звучать так: Что будет показываться на мониторах : динамичные изображения с камеры или неподвижные линеальные рисунки, соотношение сегментации обоих видов мониторов (влияние на стоимость мониторов)

Верно?!

 mumin*

link 2.07.2012 12:13 
пассивные конструкции должны избегаться(с)

что будут показывать мониторы - динамичные изображения с камеры или статичные линейные изображения...

 Iraschlo

link 2.07.2012 12:19 
Ага!
Спасибо за помощь!
*первый раз в форуме - еще не особо разобралась, как ним пользоваться..

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo