DictionaryForumContacts

 Miumin

link 25.06.2012 9:26 
Subject: ermüdungsfreies Arbeiten gen.
Seitlich öffenende Schutzhaube für ermüdungsfreies Arbeiten

Правильно ли я понимаю, что защитный кожух (балансировочного устройства) открывается сбоку? Как это связано ermüdungsfreies Arbeiten?

Vielen Dank im Voraus!

 Vladim

link 25.06.2012 9:37 
ermüdungsfreies Arbeiten - работа без утомления (5650 найденных ссылок на сайте www.google.ru)

 mumin*

link 25.06.2012 9:40 
кожух раскрывается сбоку - не надо залезать на стремянку или ползать под устройством, тратить лишние усилия

ermüdungsfrei - для эргономичных действий, имхо

 Vladim

link 25.06.2012 9:41 
В данном случае:

für ermüdungsfreies Arbeiten - для облегчения доступа при обслуживании

tech-spec.ru/tags/шоссе/
Легкий кожух для облегчения доступа при обслуживании. Колебания от передней части рамы к задней для обеспечения устойчивости (рулевое ...

 Miumin

link 25.06.2012 9:50 
Vladim, mumin*
большое спасибо за помощь.

Я находила дословный перевод ermüdungsfreies Arbeiten (работа без утомления), но мне было непонятно, как это связано с боковым положением дверцы. При дословном переводе предложение "не звучало" совершенно, а слишком вольничать не хотелось.

Благодаря вашим разъяснениям все прояснилось. Еще раз спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo