DictionaryForumContacts

 tanjuxa

link 24.06.2012 13:37 
Subject: ereignisbezogen gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
Слово встречается в следующем контексте:
aufgeführt>
Заранее спасибо

Выставление счёта и оплата производятся ??? в указанном далее порядке.

 Erdferkel

link 24.06.2012 13:43 
контекст больно крутой...
для каждого отдельного события (назвать событие по имени-отчеству не могём ввиду отсутствия дальнейшего контекста - то ли отгрузка партии товара, то ли оказание услуги, то ли выполнение работ)

 tanjuxa

link 24.06.2012 13:48 
Пардон, вроде бы указывала контекст, чудеса какие-то

Die Rechnungsstellung und Bezahlung erfolgt ereignisbezogen wie nachstehend aufgeführt.

 Erdferkel

link 24.06.2012 14:07 
сказанное выше остается в силе

 marinik

link 24.06.2012 14:09 
Vorschlag: по каждой отдельной операции

 Erdferkel

link 24.06.2012 14:13 
хирургическое отделение? (шютка)
пусть аскер сообщит, какие-такие там события происходят-случаются, - или сам подставит нужное

 marinik

link 24.06.2012 14:16 
хирургическое ...
ich schmeiß mich weg (шютка юмора;))

 tanjuxa

link 24.06.2012 14:21 
cпасибо!!!

 Erdferkel

link 24.06.2012 14:26 

 Коллега

link 24.06.2012 14:50 
привет!
ещё можно имхо
по факту

 Queerguy

link 24.06.2012 14:59 
или еще м. б. поэтапно

если там, к примеру, wie nachstehend aufgeführt:
- XX % bei Auftragseingang
- XX % bei Versandbereitschaft
etc.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo