DictionaryForumContacts

 Vasya_kto

link 20.06.2012 17:02 
Subject: Blattdüngern agrochem.
Редактирую перевод инструкции по применению средства от сорняков. Предложение: Im Nachauflauf kann keine Mischung mit additiv wirksamen Produkten
(Produkte, die Netzmittel, Öle oder ähnliche Substanzen enthalten) oder mit Blattdüngern erfolgen.
Моя версия - После появления всходов нельзя смешивать (это средство) с биологически активными веществами, которые оказывают дополнительное воздействие (содержат смачивающие агенты, масла или подобные им вещества), или с удобрениями для наращивания листовой массы.
В таком переводе Blattdüngern я сильно сомневаюсь.

 Vladim

link 20.06.2012 17:26 
Например, Blattdüngung - подкормка на листья

 Vasya_kto

link 20.06.2012 17:34 
Благодарю вас. Листовая подкормка - звучит!

 Vasya_kto

link 20.06.2012 17:37 
Кстати, никто не подскажет какой-нибудь хороший глоссарчик дойч-руссиш по агрономии?

 Vladim

link 20.06.2012 17:38 
Частично данная тематика представлена в немецко-русском сельскохозяйственном словаре.

 marinik

link 20.06.2012 18:56 
"Листовая подкормка - звучит!"
а "внекорневая подкормка" совсем не звучит?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo