Subject: BTA-spannkone gen. Уважаемые, переводчики кто-нибудь сталкивался с BTA-spannkone? Речь идет о станке глубокого сверления, а точнее скорее всего это система отведения стружки!спасибо!) |
spannkone вообще-то с системой удаления стружки мало соотносится. Это к зажимным устройствам и патронам ближе. |
и там же Schraubspindelpumpensatz, stufenlos regelbar Ходовые винты блока насосов. Сам переводчик с англ., поэтому сложно онять |
Schraubspindelpumpensatz - эт винтовой насос, как я понимаю. Может, блок насосов. |
Полагаю, так: Schraubspindelpumpensatz, stufenlos regelbar - винтовой насосный агрегат, с плавным регулированием (или "с бесступенчатым регулированием") |
Spannkonen = зажимные конусы Тут упоминаются "глубокое сверление" и "зажимные конусы": Инструменты, оснастка для глубокого сверления и заточные ... |
BTA - Boring and Trepanning Association http://bta-konstruktion.de/18555.html |
BTA - Boring and Trepanning Association - Ассоциация сверления и трепанирования (США) Про "станок глубокого сверления" тут: |
|
link 20.06.2012 9:35 |
BTA-spannkone - множ. число от konus, см. также Spannkoni oder Spannkonen... Зажимные конусы они..:) - для системы глубокого сверления или системы ВТА |
Эсмеральда, мой ответ 20.06.2012 11:13 |
|
link 20.06.2012 9:51 |
Сорри, Владим, просмотрела. Плюс за Вами :) В отношении насоса соглашусь с Барном , а агрегат слишком большая штука для сверлильного станка.. Имха, блок-насос или насос в блочном исполнении |
Спасибо!Очень помогли) |
You need to be logged in to post in the forum |