Subject: Griff-Flächen gen. Помогите пожалуйста перевести словосочетание Griff-FlächenПолное предложение Мой корявый вариант Спасибо большое. |
мне кажется, у аскера по смыслу ближе. ведь это действительно поверхности корпуса (Griff-Flächen), за которые держат эту технику, а не поверхности ручек |
Поверхности, контактирующие с руками при удержании аппарата, у камер и биноклей фирмы Leica Camera AG состоят из высококачественных термопластичных эластомеров группы продуктов THERMOLAST. |
Griff-Flächen von Kameras und Ferngläsern - поверхности для удержания камер и биноклей http://www.light-studio.ru/?module=articles&c=articles&b=2&a=3 |
А я именно как поверхности ручек поняла. |
поверхности - не для удержания для удержания служат формы |
У "биноклей" есть ручки? |
Нет. За камеру ухватилась.;) В переносном смысле, естессно. |
"Griff-Flächen" - т.е. это "рельефные" или "профилированные" поверхности, благодаря которым можно удобно удерживать камеру или бинокль. |
удобно держать :) |
Vladim, формами обладают не только ручки |
Спасибо большое! Может быть все же лучше так: "поверхности для удерживания (а не удержания) камер и биноклей"? Мне как-то слово "удержания" с совсем дургой областью ассоциируется (медицинской:-)) |
Griff-Flächen von Kameras und Ferngläsern - поверхности для удобного держания камер и биноклей в руке Компакт-камера класса hi-end. Leica D-Lux 4 | ВидоИскатель.org |
ОФФ ***Vladim, формами обладают не только ручки*** интересно, что логика в языке одна: Anna-Luna, удержание – в топку! |
О да, держание еще лучше! )) Спасибо еще раз!! |
|
link 14.06.2012 13:27 |
для держания - плюс можно еще так: поверхности, предназначенные для держания.... |
а если с другой стороны зайти: все поверхности к. и б., которые постоянно соприкасаются с руками человека, ... |
нее, соприкасаться с ... - еще не означает "держаться за ..." :) |
руками человека :) вспомнилось: |
"проклятые" детские вопросы ) |
улыбнули ))) |
You need to be logged in to post in the forum |