DictionaryForumContacts

 wladimir777

link 7.06.2012 8:18 
Subject: Bezüge einbetten gen.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Werden die Lerninhalte in vielfältige Bezüge eingebettet?

Заранее спасибо

 wladimir777

link 7.06.2012 11:02 
Контекста мало, так как это вопросник. Вопрос из раздела Vielseitigkeit.

 marcy

link 7.06.2012 11:33 
думаю, имеется в виду:
межпредметные связи учебного материала/насколько он «увязан» с жизнью, личным опытом учащихся

 wladimir777

link 7.06.2012 12:54 
Спасибо marcy.

 wladimir777

link 7.06.2012 14:03 
снова по контексту этот "Bezug" (как его связать с обучением?)

Контекст
Transferbezug - Hat das Lernen zur Herausbildung von Anwendungswissen als einem zentralen Moment von Handlungsvermögen beigetragen?

Danke im voraus!

 marcy

link 7.06.2012 14:09 
ориентированность на практику / привязка обучения к реальной практике

 Erdferkel

link 7.06.2012 14:13 
ну что за нечеловекческий язык!
Herausbildung von Anwendungswissen als einem zentralen Moment von Handlungsvermögen - разве так нормальные люди говорят? :-(
раз смысел всё равно простой: можете ли вы применить полученные в ходе обучения знания на практике?

 wladimir777

link 7.06.2012 14:29 
смысл как раз не очень простой,
*раз смысел всё равно простой: можете ли вы применить полученные в ходе обучения знания на практике?*
это простите перевод предложения? или вопрос? а то у меня перевод данного предложения получился корявый...

буксую при виде этого "Bezug" во всех его проялениях.
Процесс перевода больше похож на криптографию.

Марси расшифруйте пожалуйста предыдущее предложение?

Заранее спасибо.

 Erdferkel

link 7.06.2012 15:07 
wladimir777, это не перевод конкретного заклинания, а стенания по поводу ужасного языка педагогических изысканий, хоть по-русски, хоть по-немецки.
Смысл-то именно что простой, но завернут в такие рюшечки с фиоритурами, что кажется чем-то невероятно сложным...
вариант:
Помогло ли обучение формированию /у вас/ прикладных знаний как одного из центральных моментов способности к практическим действиям?

 wladimir777

link 7.06.2012 15:35 
Спасибо большое!

 wladimir777

link 7.06.2012 17:40 
как это перевести? Einsatzstelle/das Vergabeunternehmen

Wie wird die organisatorische Abwicklung durch den Träger und durch die Einsatzstelle/das Vergabeunternehmen beurteilt?

Wie wird die persönliche Betreueung durch Mitarbeiter des Trägers und der Einsatzstelle/das Vergabeunternehmen beurteilt?

 Erdferkel

link 7.06.2012 21:01 
как про Вас написано - см. стр. 2 пункт 2
http://www.iabw.de/wissenschaft/kolloquium_2011/beitrag_sabine_heberl.pdf
уже и специалисты призадумались про рюшки с финтифлюшками и наукообразие на ровном месте

 Erdferkel

link 7.06.2012 21:06 
судя по этой анкете
http://www.vereinswissen.de/downloads/massnahmebeurteilung.pdf
это место прохождения практики/предприятие, предоставившее рабочее место (для прохождения практики в рамках курса повышения квалификации)
???

 wladimir777

link 7.06.2012 21:33 
Спасибо.
Возьму Ваш вариант несмотря на вопр. знаки...

 wladimir777

link 7.06.2012 21:52 
Разъясните последнее на сегодня предложение
*- Kompetenzorientierug des Konzepts*

Didaktisches Konzept
- Kompetenzorientierug des Konzepts

Заранее спасибо.

 Erdferkel

link 7.06.2012 22:09 
изучите на сон грядущий раздел Kompetenzorientierung
http://www.bildungsverlag1.de/navi/downloads/Konzept%20navi%20Mathe.pdf
"Под компетенцией в современной методике понимается совокупность знаний, умений и навыков, которые формируются в процессе обучения русскому языку /или чему угодно/ и которые обеспечивают овладение им и в конечном счете служат развитию личности школьника."

 wladimir777

link 7.06.2012 22:12 
Спасибо за ссылку.
Оставлю на утро...

 wladimir777

link 10.06.2012 10:58 
Пожалуйста, помогите перевести. "Prozesse der Abläufe"

Выражение встречается в следующем контексте:
- Lerninhalte und Lernprozesse werden definiert und die Prozesse der Abläufe in der Aus- und Weiterbildung werden gefordert.

Заранее спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo