DictionaryForumContacts

 Dany

link 3.06.2012 13:25 
Subject: Patientenerklärung bei vorhersehbarer Verhinderung des Wahlarztes gen.
Добрый день! Существует ли в российской больничной терминологии эквивалент этому заголовку больничного формуляра? Суть в том, что пациенты с частной медицинской страховкой с дорогим тарифом или пациенты, оплачивающие услуги из собственного кошелька, имеют право настоять на обслуживании каким-нибудь определенным врачом. Мой формуляр - это согласие на то, что в случае отсутствия возможности получить услуги от желаемого врача, пациент дает свое согласие на замещение этого врача кем-то другим.

 mumin*

link 3.06.2012 13:38 
имхо, переводить описательно

 Dany

link 3.06.2012 16:06 
Граждане, я нашла соотвествие следующему формуляру- Einwilligung nach Aufklärung. Это "Информированное согласие пациента на проведение анестезиологического пособия". Вот сноска: http://plastika-nn.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=35

 mumin*

link 3.06.2012 16:10 
согласие на операцию и у нас пациенты или их родные подписывают, после проведения соответствующей разъяснительной беседы
а вот настаивать на обслуживании конкретным врачом... о таком вольнодумстве вроде не слыхали
хотя стоматолога выбираем самостоятельно (вне страховки, разумеется)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo