|
link 1.06.2012 8:14 |
Subject: Blaukorn gen. Пожалуйста, помогите перевести. Blaukorn Слово встречается в следующем контексте Es sollte kein Volldünger (wie z. B. Blaukorn) bei der Pflanzung gegeben werden!я понимаю что это удобрение , но есть аналоги на русском? Заранее спасибо |
схема действий, в качестве рекомендации: http://de.wikipedia.org/wiki/Blaukorn -> Mehrnährstoffdünger -> http://alk.pp.ru:8080/c/m/l1=3&l2=2&s=Mehrnährstoffdünger |
|
link 1.06.2012 9:29 |
Вика пишет: blau gefärbt, bekannt unter dem Markennamen „Blaukorn“, Kalium als Sulfat, 2 % MgO als Sulfat. удобрение Blaukorn ("Блаукорн") |
боюсь, что в наших торговых сетях блаукорн неизвестен единственный раз увидела название кириллицей на украинском сайте - и подозреваю, что переводчик решил не заморачиваться |
Эсмеральда+1 1) блаукорн |
и что скажет Блаукорн российскому потребителю?:) если перевод для русских в Германии – оставить латиницей. |
или, если нитрофоска тоже пугает, – то просто "минеральное азотно-фосфорно-калийное удобрение", что, по сути, и есть Volldünger |
и вообще: переводчик должен иногда думать, АДАПТИРОВАТЬ текст под будущего читателя, особенно если за ним не стоят корректоры-редакторы. mumin +1 |
blau gefärbt, bekannt unter dem Markennamen „Blaukorn“ Markenname: фирменная марка |
Valdim, Вы бот? |
|
link 1.06.2012 10:34 |
Текст, безусловно, надо адаптировать, а то мы не у дел останемся...:) Blaukorn® classic |
Эсмеральда, а какую информацию ЭТО несёт для читателя, если в России НЕТ удобрения Blaukorn? если не получается заменить на отечественное – может, лучше вообще убрать то, что в скобках? |
это удобрение N-P-K может, лучше указать эту информацию? она садоводам скажет больше, чем неизвестный зарегистрированный бренд (он же знак, он же марка, он же название) |
|
link 1.06.2012 10:50 |
марси, как это нет, когда народ-то пользуется вовсю напр., здесь: COMPO Blaukorn Classic 12-8-16+3 /25 кг Цена: 305.75грн Compo Blaukorn Классический 25кг на 500 м ² 12-8-16+3 Для удобрения цветов, газонов, фруктов и овощей NPK удобрение с магнием и серой N + P2O5 + K2O (MgO + S) |
хм. а что, в России уже гривни? |
если здесь http://search.eim.ebay.ru/?esi=heinrichfunkegmbh то все удобрения за рубли и совершенно без перевода но это ведь не в тексте! |
в таких случаях, обсудив вопрос с автором текста, я либо вычёркиваю то, что в скобках и затрудняет понимание, либо пишу аналог – о котором и спрашивает аскер (что говорит в его пользу, кстати). |
А если взять "нитрофоска 12/12/17 + 2 MgO"? Если уж так хочется там что-то написать. |
|
link 1.06.2012 16:02 |
В этой связи попалась еще интересная ссылочка о том, как поссорились Blaukorn и Rotkorn и что из этого вышло...:) http://www.decisions.ch/entscheide/id/1340 |
Эсмеральда, не морочьте babyby голову, правильный ответ ей уже был дан в 12:39. Ну чо пережёвывать-то, из пустого в порожнее? |
|
link 1.06.2012 20:51 |
В 12:39 ? Это где Марси о нитрофоске пишет ? Тогда просто вдогонку, без какого-либо умысла в смысле заморочить...:) COMPO GmbH & Co.KG Algoflash®, Basacote®, Basfoliar®, Blaukorn®, COMPO®, COMPO SANA®, Floranid®, Gesal®, Hakaphos®, NovaTec®, VOROX® sind registrierte Marken der COMPO GmbH & Co. KG und urheberrechtlich geschützt. http://www.compo.com/de/imprint.html |
эсми-и-и! ну зарегистрированы они, хоть стопиццот раз, но в наших широтах селяне их не знают! а потому не устремятся покупать!.. они понимают и умеют применять навоз коровий и конский, куриный помёт туда же, уважают нитрофоску, различают "кемиру" весеннюю и "кемиру" осеннюю, потому что про осень и весну на упаковке написано, и там состав указан а эти, с "блю" в корне... |
You need to be logged in to post in the forum |