Subject: Wartungsauftrag gen. Wir muessen noch den Wartungsuaftrag bearbeiten. Имеется в виду заказ на техническое обслуживание? Спасибо:-) |
City, по ходу Вы правильно понимаете, на техническое обслуживание или по ... Больше контекста нет? 2Rekoza, |
Варианты перевода: 1) договор на техническое обслуживание (наиболее часто встречающийся вариант) |
City, если Ваш контекст соответствует тому, что в ссылке 24.05.2012 0:26 link, то Вы, вероятно, глянули на http://www.dka-dresden.de/ru/servis/tekhnicheskoe-obsluzhivanie.html |
You need to be logged in to post in the forum |